Internship seeker CRFPA IEJ - Jean Domat (Sorbonne) Paris 05 Pantheon on traducteurs.enligne-pt.com

Stage d'assistant juridique ou juriste

CV Code: 5a244628d75f13b5
Date of last connection: 2018-01-03
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss Ch... Bl...
...
92110 Clichy
France

Prepared job(s): : Avocat

Cycle:

School: IEJ - Jean Domat (Sorbonne) 75005 Paris 05 Pantheon

Education level: CRFPA 5th year
CRFPA
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma : Master 2 Droit de l'Homme, Sécurité et Développement
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Avocat

Duration of the internship: 6 mois
Beginning of the internship:
0000-00-00 0000-00-00
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Word, powerpoint, exel, ..

HGV, LGV, special vehicles licences :

Languages :
English : Working language
Portuguese : Native
German : Intermediate
Spanish : Intermediate
Japanese : Basic

Cover letter

Dear Ma'am, Sir,
I am a a young multi-lingual professional that just graduated this November 2017. Thus I am deeply motivated by the opportunity to benefit from a work experience in a law firm as I am really looking forward to gain and develop professional skills. Indeed, I am also preparing to take the bar exam next year.

I can benefit this firm due to my legal education, experience, motivation and professional skills. In fact, during my academic training, I studied international law in both France and the United States of America. Hence, I have the ability to work in either English or French, and to use a variety of legal research platforms (such as Heinonline, Dalloz, Lexis
Nexis, Westlaw,...). Furthermore, with my participation in the Telders moot Court competition during my Master 1, I was able to grow skills in conducting legal researches, in advocacy and in drafting memorials.

Moreover, through my associative experience and my recent involvement as a volunteer for a non-profit agency in Mississippi, as well as in a previous internship in labour law, I manage to develop the ability to organize myself, to draft synopsis, complaints and to conduct translations.

I am available now and live in paris, but I am willing to move.I look forward to hearing from you and remain at your disposal for anyfurther information.

CV

Jeune juriste multilingue passionnée par ce qui touche aux droits de l’hommes.


Formations juridiques :

• Master 2 de Droits de l’Homme, Sécurité et Développement, soutenance de mémoire prévue pour le 15 Novembre 2017.
• L.L.M. de Droit International et Européen obtenu en août 2017, au Mississippi College of Law.
• Master 1 de Droit International et Européen, Organisations Internationales et Européennes validé en 2016 à l’Université Catholique de Lille.
• Certificat de droit international humanitaire délivré par le Comité international de la Croix-Rouge le 15 mars 2016.
• Licence de droit obtenue en 2015, à l'Université d’Évry Val d'Essonne.

Expériences juridiques :

• Stage au sein de DRMS, une agence privée au Mississippi ayant un mandat fédéral pour la protection et la promotion des droits des personnes handicapées : j'ai effectué de multiples recherches juridiques, rédigé des mémos et ai participé et suivi la préparation de dossiers.
- du 07/04/2017 au 26/09/2017
• Stage au sein du cabinet d'avocats DAVEZIES spécialisé en droit du travail : j'ai participé et suivi la constitution de dossiers, fait des recherches de décisions jurisprudentielles et des traductions, et ai assisté aux plaidoiries et aux rendez-vous avec les clients.
- du 07/10/2013 au 15/12/2013

Compétences professionnelles et autres formations :

• Compétences linguistiques :
- Français : Langue maternelle
- Portugais : Courant (Née au Portugal, première langue maternelle, Bac de Portugais)
- Anglais : Fluide (Niveau C1, TOEIC: 920/990, IELTS Academic overall 7.0)
- Allemand : A1
- Espagnol : A1
- Japonais : A2
• BAFA (Brevet d’aptitude aux fonctions d'animateur) : Animation en centres de vacances : j'ai été responsabilisée aux besoins des enfants et sensibilisée aux exigences de gestion et d’organisation de la vie de groupe et du travail en équipe.
- animation de quatre colonies de vacances de 2012 jusqu'en 2014.

Expériences associatives :

• Membre du bureau de l'association étudiante d'Amnesty international à l'Université Catholique de Lille : organisation d’une conférence sur le thème des réfugiés et d’une campagne de pétitions.
• Membre du bureau de l'association Printemps solidaire de l'Université Catholique de Lille : organisation d’une conférence sur le thème des Mineurs Isolés Etrangers.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction: français, anglais, arabe

School: Paris 8 75000 paris préparatoire littéraire, Ecole Normale Supérieure, Université des lettres, Université Paris 8 Traduction/ enseignement/ interprétation/ rédaction

(75019 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de fin d'étude

School: Université technologie de Troyes Troyes 10000 Mastère en sécurité des systèmes d'information Consultante en Sécurité des systèmes d'information

(10000 Troyes Fr )


• Stagiaire pour Stage d'assistant juridique ou juriste

School: IEJ - Jean Domat (Sorbonne) Paris 05 Pantheon 75005 CRFPA Avocat

(92110 Clichy Fr )


• Stagiaire pour Stage de secrétaire médicale

School: Université d'Antananarivo Antananarivo 26120 Lettres anglaises Traducteur Assistante Ressources Humaines Infirmière Sage-femme Assistante de Direction Assistante Administrative Secrétaire Administrative Pédiatrie

(26120 Antananarivo Mg )


• Stagiaire pour Stage de traduction (français, espagnol, portugais)

School: Université Paris IV Paris-Sorbonne Paris 75000 Licence Langues Etrangères Appliquées Traduction, interprétariat

(75009 Paris 09 Opera Fr )


• Stagiaire pour Demande de stage (traduction)

School: Université de Loraine Nancy 54000 Traducteur

(54000 Nancy Fr )


• Stagiaire pour Stage de Rédaction Technique

School: Université Rennes 2 Rennes 35000 Master 1 LEA Traduction et localisation multilingue et multimédia à Rennes 2 Traducteur, relecteur, localisateur en anglais, espagnol et français. Gestion de projet de traduction Rédaction technique

(35000 Rennes Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traduction Français>Portugais

School: Université de Brasília UnB Brasília-DF 70910-900 Licence Français Langue Étrangère Licence Portugais Langue Étrangère Actuellement je prépare un Master Professionnelle de Traduction et Edition Critique et j'aimerais exercer l'activité de traductrice dans le futur.

(59110 La Madeleine Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction/commerce/communication/evenementiel

School: Université Mont-saint-aignan Mont-Saint-Aignan 76130 Aucune certitude quant au métier préparé

(76570 Sainte-Austreberthe Fr )


• Stagiaire pour Prácticas de traduction,traducción audiovisual

School: Filologie française/traduction/français langue étrangère Cadiz 11011 Traduction audiovisuelle traduction site internet traduction et révision professeur d´espagnol traductrice dans une ludoteque interculturel

(11011 Cadiz Es )


• Stagiaire pour Stage de Chargée de Recrutement

School: UVHC Valenciennes 59 Commerce International Commerce International / Vente / Recrutement / Formation aux Langues ou aux Techniques de Vente

(59200 Tourcoing Fr )


• Stagiaire pour Stage de TRADUCTION PORTUGAIS

School: PARIS III SORBONNE NOUVELLE PARIS 05 PANTHEON 75005 Master 2 traduction juridique à Paris VIII TRADUCTION

(75016 PARIS 16 PASSY Fr )


• Stagiaire pour English/French/Spanish translator

School: University of Valladolid Soria 42003 Translator. Language teacher.

(50500 Tarazona Es )


• Stagiaire pour Stage d'Interprète Français-Ukrainien, spécialisation Agriculture

School: UNIVERSITE PARIS 13 Villetaneuse 93430 Licence LLCE Anglais Interprète Ukrainien-Français-Russe-Anglais

(93800 Epinay-sur-Seine Fr )


• Stagiaire pour Prácticas de Traducción e Interpretación francés/inglés español

School: Universidad de Alicante San Vicente del Raspeig 03690, 03 Licenciatura den Traducción e Interpretación - Profesora de español en un instituto francés. - Guía turística desde el 2006. - Monitora de actividades para niños en campamentos.

(46880 Bocairent Es )




Go to trainees from other sites
Impossible de retrouver le fichier 010_communication.php dans le dispositif enligne-pt.com