CV of Emploi.enligne-fr.com/aoe.php?code_annonce=5a315bca6bdac07e / Correcteur , looking for a job of Traducteur / traducteurs.enligne-pt.com

Cv de Correcteur

Traductrice - Correctrice - Rédactrice

Commander ce CV complet en ligne 115€ht
Click here
CV Code: 5a719802d149dfea
Date of last connection: 2019-01-03

Miss An... R...

....

16000 Angoulême
France

Current situation:

Current industry: Edition

Size of the company: 6-10 employees

Current position: Emploi.enligne-fr.com/aoe.php?code_annonce=5a315bca6bdac07e

Number of years spent at this position: 1-2 years

Number of persons you managed: 0

Annual salary: 0.00 EUR

Total working experience: more than 15 years

Availability: Immediate availability

Job sought:

Positions: Correcteur, Secrétaire Médicale , Assistante

Industry: Edition , Tourisme,

Desired type of contract: open-ended contract, fixed term contract, Fixed-term / casual work, Temporary work, Agent's contract

Desired working time: Full-time, Part-time, Study-work program, One-day assignments, Seasonal work, Available on Week-ends

Minimum annual salary desired: 0.00 / 0.00 EUR

Education:

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5

Last diploma : Master II

Current educational level : +5

Other training courses :


Divers :

Geographical mobility: Country : France, Ireland, United Kingdom

Known Tools / Software/ Methods InDesign, Word, Powerpoint, Photoshop, Illustrator, Dreamweaver


HGV, LGV, special vehicles licences B


Languages English : Working language
German : Intermediate
French : Native
Spanish : Intermediate


Resume:

Miss An... R...

....

16000 Angoulême
France

EXPÉRIENCE
PROFESSIONNELLE


4 principaux
AXES PROFESSIONNELS



LANGUES



PUB - WEB





Traduction



création web
+ SEO





Formation linguistique



Community management





(français & anglais)



PAO





Correction ortho & typo



Création de
flyers, logos









RH - FORMATION



SECRÉTARIAT





Recrutement



Rédaction de
courriers





Mise à niveau



Tous travaux
de





Travail à l’oral. Mise



secrétariat et assistanat





en situation



(notions
comptabilité)





Prise en main logiciels



Archivage



à
octobre 2017 : correctrice-rédactrice éditoriale en
télétravail ; dans le cadre de l’opération de numérisation d’ouvrages rares et
anciens, initiée par la Bibliothèque nationale de France et la société Fenixx,
correction de la base de données, ainsi que des résumés figurant en 4e de couverture.



Simultanément, community manager depuis des
années pour plusieurs sites web (essentiellement à vocation touristique) et
pages Facebook.




De novembre 2014 à fin décembre 2016

relecture et correction (orthographique,
typographique, syntaxique) de diverses publications, notamment le
catalogue éditorial d’une grande maison parisienne, spécialisée dans la
numérisation d’ouvrages rares ou anciens ;

Formateur (divers clients) pour la remise à niveau en
français/orthographe ;



création de sites web, logos, flyers ;



professeur
d’anglais
vacataire en centre de
formationeten 2èmeannée de BTS Electrotechnique dans un lycée pro.



professeur
d’anglais
particulier à domicile ;



soutien d’enfants présentant un handicap (lycée général
et technologique + BTS) ;



missions de
secrétariat pour la direction d’un lycée
et
reprise globale du système d’archivage ;
formateur pour la création de sites web et la prise en main informatique
(divers logiciels abordés).


2013-2014

correcteur-rédacteur
professeur particulier d’anglais à domicile ;
professeur particulier de français à domicile ;
remise à niveau en français - orthographe et grammaire
création de sites web, logos, flyers.



Avril 1998 à mi-2012

PÉRIGORD MULTIMÉDIA : création et gestion
de sites web multilingues
+ SEO + traduction + relecture
d’ouvrages, thèses, recherches.




-
recherche et développement commercial d’un portefeuille de clients;

-
formation à la
prise en main informatique et web. Formation au SEO ;

-
formation à la
langue anglaise pour des cadres adultes : remise à niveau, apprentissage des
codes entreprise, formation à lalangue
orale et écrite, mise en situation ;

-
formation aux techniques
de l'internet : création de sites web, référencement ;

-
professeur d’anglais particulier
à domicile ;

-
création de sites web,
logos, flyers ;



-
recrutement de mes
collaborateurs.

PENDANT CETTE
MÊME PÉRIODE : guide à Lascaux II : animation en anglais (séances de 2 heures
ou plus) lors de visites nocturnes de la célèbre réplique pour des touristes
anglo-canadiens et américains.




Septembre 1987 à avril 1998



TSI Connexion -
cabinet de traduction technique (principalement dans le domaine médical) toutes
langues


-
recherche et
développement commercial d’un portefeuille de clients ;

-
traduction de
recherches, d’ouvrages techniques ou plus littéraires ;

-
relecture et
correction des travaux sous-traités ;

-
recrutement de mes
collaborateurs.



Septembre
1985 à août 1987




société 4 T, La Traduction Technique et le Traitement de
Texte

-
création et
animation du département « relecture » ;

-
sélection,
recrutement et management des traducteurs et interprètes ;

-
traduction de
recherches, d’ouvrages techniques ou plus littéraires ;

-
relecture et
correction de travaux sous-traités.



Compétences
professionnelles technique
s


-
expertise commerciale pour le développement et
l’entretien d’un portefeuille de clients ;

-
expertise de la rédaction, de l’édition et de la publication
sur Internet
, ainsi que des arts
graphiques
et de la production de documents ; connaissance des principes,
concepts, techniques et méthodes de communication ; connaissance approfondie
des outils web, du langage HTML + CSS et des technologies de l’information ;

-
compétences informatiques : solides compétences informatiques permettant d’utiliser
des applicationsbureautiques
courantes : Dreamweaver (CSS – HTML) Photoshop, InDesign, Illustrator, nombreux
outils informatiques nécessaires au traitement de texte, à la création web, au
traitement de l’image ;

-
maîtrise de
l’orthographe, de la grammaire, de la syntaxe et des règles typographiques ;

-
culture générale étendue du fait de mes années
d’expérience en tant que traducteur ;

-
planification et
organisation du travail ; capacité à rechercher et analyser l’information ;

-
toutes tâches de
secrétariat classique.

COMPÉTENCES
LINGUISTIQUES : compétences de
communication, d’expression et de rédaction dans deux langues courantes : lefrançais et l’anglais ; bonne
connaissance de l’allemand et de l’espagnol ; notions d’italien.

Valeurs personnelles : intégrité, loyauté, investissement personnel, conscience,
respect.

Passions : l’image, la
photographie, le cinéma, la musique, la littérature, l’art, le contact avec les
jeunes.



DIPLÔMES



European Master II d’Interprétation et de
Traduction ISIT Paris ;


Deug d’anglais
- Diplômes des Chambres de Commerce franco-britannique
et franco-allemande.

Cover letter

Miss An... R...

....

16000 Angoulême
France

Traductrice - Correctrice - Rédactrice

Currently based in France, a professional in translation, proofreading,
advertising and internet, I have been a free-lance translator and
proofreader for years (mostly in various technical and medical domains).

Thorough knowledge of the internet as these last 14 years were
dedicated to creating websites in various foreign languages. A
specialist in SEO, I have also trained people to creating websites and
to auditing and improving their SEO.
Thorough knowlegde of TTX, web
and image processing softwares as the last years were also dedicated to
creating brochures, flyers, ad campaigns for my clients.

I also have been teaching English to either kids or adults since 1980.

Hard worker, excellent relationship with people, team spirit

LOOKING FOR THE COMPANY THAT WILL MAKE MY SKILLS FLY UP TO THE MOON!

For any further information, feel free to contact me

Miss An... R



CV trouvé sur traducteurs.enligne-pt.com

Commander ce CV en ligne 115€ht Click here

Effectuez la commande et la demande de paiement. Ensuite, nous appelons le demandeur d'emploi pour vérifier qu'il est toujours en recherche active.
- S'il est toujours en recherche nous encaissons votre règlement et vous expédions ses coordonnées. Vous pouvez vous mettre en contact directement avec lui.
- S'il n'est plus en recherche nous annulons votre règlement et vous en informons par email.

Chercheur d'emploi :
présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv

• CV Translator from English to Spanish

Translating some documents in English to Spanish, Bilingual Call Center Customer service in English, Spanish Empleo de bilinguismo Español- Inglés. Traducción escrita de documentos del inglés al español. Atención al cliente en los idiomas Inglés, español, francés y portugués. Por horas, por temporada, medio tiempo por tarea.

(110100 Bogotá Co)


• CV Traductrice, relectrice (PT-BR > FRA, FRA > PT-BR, ENG > PT-BR, FRA-CAN > PT-BR). Translator, proof

Translator / Traductrice., Proofreader / Relectrice. French /Portuguese /English Translator (Français /Portuais /Anglais Tradutrice)

(83701520 Araucaria Br)


• CV Traducteur

Traductrice, Jeune diplômée, je cherche un premier emploi en tant que traductrice.

(64140 Lons Fr)


• CV Enseignante de français /littératures et civilisations française et francophones / littératures géné

Assistante scolaire, Institutrice Assistante Enseignante de français/ traduction français-arabe.

(Tizi Ouzou 15000 Dz)


• CV Interprète et Traductrice de Portugais Français

Enseignante de Portugais, Emploi de Traductrice, enseignante et Interprète de Portugais français

(60200 Compiègne Fr)


• CV Traducteur portugais/français et français/portugais

Traducteur, Traducteur portugais/français et français/portugais recherche missions ou poste en traduction

(69007 Lyon 07 Fr)


• CV Traducteur

Traducteur Français-Portugais et Portugais-Français Traducteur Portugais du Brésil-Portugais Contin, Emploi de traducteur Français-Portugais et Portugais-Français. Parfaites connaissances de la langue et culture française et portugaise. Parfaites connaissance de la langue portugaise du Brésil.

(4980 Lavradas Ponte Da Barca Pt)


• CV Traductrice Interprète

Correctrice Relectrice, Transcription écriture Emploi de Traductrice correctrice relectrice portugais français

(33700 Merignac Fr)


• CV Advertising copywriter, translator

Home based, Sought job: French translator/copy writer

(1018RH Amsterdam Nl)


• CV Traductrice/Interprète

Traductrice/interprète Brésilien -Français - Brésilien, Emploi de traductrice Portugais du Brésil/Français/Portugais du Brésil

(95390 Saint-Prix Fr)


• CV Missions de traduction de documents : Anglais>Français-portugais>Français-Français>Portugais

Traducteur à distance - missions, Emploi de chargé de mission de traduction trilingue Français Portugais Anglais

(17000 La Rochelle Fr)


• CV Traducteur

Chef traducteur, Traducteur français-anglais-danois-portugais-espagnol

(56750 Damgan Fr)


• CV Correctrice / rédactrice

Correction, Rédaction Traduction Missions de correction, rédaction et saisie

(77300 Fontainebleau Fr)


• CV Communication, Administration, Coordination, Logistique,Traduction, enseignement

Assistante Projet, Junior en communication et ou PR Coordinatrice projet Jeune Junior Cherche un poste vacant dans l'humanitaire

(2092 Tn)


• CV Traducteur

Correcteur, Secrétaire Médicale Assistante Traductrice - Correctrice - Rédactrice

(16000 Angoulême Fr)


• CV Traducteur editeur, secrétaire, Back Office, service clients, Human resources

Traductions, Secrétariat Service clients Multilingual specialist

(00151 Rome It)


• CV Chargé de traduction et relecture

Rédaction, Gestion de projets Sous-titrage Emploi de chargé de traduction et de relecture

(92340 Bourg-la-Reine Fr)




Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité
à votre candidature

Si un cv présente un problème manifeste,
merci de nous le signaler dans le formulaire de contact
en nous indiquant l'url de l'enregistrement.
Attention seuls
les messages identifiables sont pris en compte.
Click here